
FROM SEVASTOPOL WITH LOVE: В ПРОШЛОЙ ЖИЗНИ Я БЫЛ РУССКИМ
0 709
– Здесь все прекрасно: люди, отдых на пляже, купание в море. Я отлично провожу время, хожу на пляж по несколько раз в день. Я просто влюбился в море, – рассказывает Типпинг.
Среди севастопольских достопримечательностей Джордан выделяет музей-заповедник Херсонес Таврический. Он с удовольствием прогулялся по улицам древнего города, посмотрел на амфитеатр и руины крепости, построенной более двух тысяч лет назад.
Британскому гостю пришлось проделать долгий путь: Суиндон - Бристоль - Лондон - Рига - Москва - Санкт-Петербург - Севастополь. Но несмотря на дальнюю дорогу и трудности перелета, Джордан собирается приезжать в Севастополь снова и снова. Он уже точно знает, что встретит здесь Новый год, а потом и отдохнет следующим летом.
– Я буду часто приезжать в Севастополь. А в далеком будущем, возможно, уже в пожилом возрасте, поселюсь здесь, – говорит Джордан.
Из первых уст
- Интересно, какие отношения могут связывать конкретно Севастополь и Великобританию? Как Вы думаете, возможно ли установить сотрудничество? Возможно ли наладить постоянное общение русских и британцев?
– Я думаю, на определенном этапе это все же должно произойти. Между простыми людьми установится общение. Конечно, политическая ситуация в мире затрудняет это общение, но совершенно не мешает межличностному взаимодействию. Если есть простой человек, живущий и работающий в Севастополе, и если есть такой же простой человек, живущий и работающий в Соединенном Королевстве, у них будет много общего. И даже политические войны не будут мешать им общаться. Да, это произойдет. И это касается не только Севастополя и Великобритании: люди во всем мире хотят общаться между собой.
- Сейчас я задам немного странный вопрос. Британцы вообще знают о Севастополе? Я встречала таких иностранцев, которые никогда не слышали о существовании такого русского города Севастополя. А британцы? Они знают о Севастополе, говорят о нем?
– Не думаю, что Севастополь оставался в общественном сознании до тех пор, пока он не был присоединен к России. О Севастополе стали думать только тогда, когда о нем заговорили в новостях, во всех медиа. Только после этого он стал предметом всеобщих разговоров. Когда я сообщил моей семье, что собираюсь поехать в Севастополь, меня спросили: «Это тот город, который раньше был украинским, а стал российским?» Получается, да: сейчас о Севастополе говорят гораздо больше.
Встреча продолжалась более трех часов. В дружеской атмосфере студенты обсудили широкий круг вопросов, расспросили о жизни в Великобритании, о системе образования и культуре. Обе стороны настроены на поддержание контактов и при первой же возможности готовы встретиться вновь. Джордан даже поделился своим адресом Instagram: @jtippingx
По окончании встречи участники поделились своими впечатлениями.
Юлия Терещенко, студентка СевГУ, учится на направлении «Перевод и переводоведение»:
– Когда меня пригласили на эту встречу, я, не раздумывая, согласилась, ведь не каждый день появляется возможность поговорить с носителем языка. Понимание настоящей английской речи просто необходимо в моей профессиональной деятельности, и общение с Джорданом было очень кстати. Мы разговаривали только на английском, что позволило полностью «погрузиться в язык». Я даже не могу сказать, что мне понравилось больше всего, потому что мне понравилось ВСЕ. Но особенно запомнился момент, когда мы предложили Джордану произнести скороговорку «Шла Саша по шоссе и сосала сушку». У него получилось не очень хорошо, однако я уверена, что вскоре он сделает большие успехи в изучении русского языка.
Мария Жук, студентка СевГУ, учится на направлении «Лингвистика»:
– Это знакомство превзошло все мои ожидания. Встреча с профессиональными переводчиками не менее ценна, чем встреча с самим Джорданом. Это очень позитивные люди с большим количеством жизненного опыта, которым есть, что рассказать и чему научить нас — только начинающих свой путь студентов. Поговорить с носителем языка – великолепная возможность не только проверить свой уровень английского, но и узнать новое о национальных особенностях Великобритании, обсудить фильмы, музыку, любимую еду и понять, что, несмотря на расстояние, у нас очень много общего.
Мария Грищук, студентка СевГУ, учится на направлении «Перевод и переводоведение»:
– Общение с носителем – самый эффективный способ изучения иностранного языка. Я очень рада, что мне вчера удалось применить свои знания английского языка на практике. Этот бесценный опыт поможет мне в освоении профессии переводчика. Джордан охотно рассказал о той стороне жизни в Англии, которая часто замалчивается в СМИ, и я сделала совершенно неожиданные для себя выводы. Не могу не упомянуть и профессиональных переводчиков, сопровождавших зарубежного гостя. Их знания в сочетании с юмором и жизнелюбием сразу дали мне понять – это действительно мастера своего дела. Я надеюсь, что у меня тоже получится стать таким специалистом в дальнейшем.
Автор: Юлия Терещенко
Фото: из личного архива Джордана Типпинга
Последние новости








Комментарии 0