«Да мы их шапками закидаем», «Шапкозакидательство»
Крылатые фразы, рожденные в Севастополе
0 5052
"Тихой сапою"
Во время Первой обороны Севастополя, ведя подземно-минную войну, наши сапёры оборачивали заступ(сап) тряпками, чтобы противник не слышал ударов о камень.
Вообще, это выражение упоминается в "Руководстве для артиллерийской службы", изданному по высочайшему повелению в 1853 году. Но, после героической обороны, термин, что называется, пошел в народ.
Генерал-лейтенант Василий Кирьяков, участник Крымской войны
Русскую армию возглавлял генерал-адъютант князь Александр Сергеевич Меншиков, который до сих пор считается одним из главных виновников неудачного исхода Крымской кампании. В сентябре 1853 года, во время сражения при реке Альма, левый фланг русской армии оборонял Минский пехотный полк, под командованием генерала Василий Кирьякова. Начать Альминское сражение он решил… с бутылки шампанского. Утром генерал был уже пьян.
Получив приказ Меншикова о диспозиции, сопровождавшийся требованием встретить атакующего противника на подъёме в гору фронтальным огнём, ответил: «Не беспокойтесь, Ваше сиятельство. Шапками закидаем неприятеля».
Историки утверждают, что изобретателем выражения Кирьяков не был и оно известно как минимум со времен Смутного времени. Но именно поражение в Крыму придало понятию «шапкозакидательство» устойчивую негативную окраску.
Матрос Петр Маркович Кошка«Доброе слово и кошке приятно»
Как ни странно, эта пословица тоже имеет отношение к Крымской войне.
Фраза, ставшая пословицей, была произнесена при следующих обстоятельствах. Однажды под ноги одному из руководителей обороны Севастополя, вице-адмиралу Владимиру Корнилову, упала бомба. Находившийся рядом матрос Петр Маркович Кошка среагировал моментально, схватив её и бросив в котел с кашей. Фитиль погас, и взрыва не произошло.
Адмирал поблагодарил солдата, а тот ответил: «Доброе слово и кошке приятно».
Поручик, граф лев Толстой"Гладко было на бумаге, да забыли про овраги..."
Возникла после Инкерманского сражения, как символ бездарного планирования чего либо.
В августе 1855 года русские войска потерпели поражение от франко-сардинской армии в сражении у реки Черной. Только убитыми русская армия потеряла 2342 человека, включая 3 генералов и 66 офицеров.
Тогда, среди русских солдат стала очень популярной «Песня о сражении на реке Черной»:
«Как четвертого числа
Нас нелегкая несла
Горы занимать.
Барон Вревский-енерал
К Горчакову приставал,
Когда подшофе:
„Князь, возьми ты эти горы,
Не входи со мной ты в споры, —
Право, донесу...“»
Были в песне и следующие слова:
«Гладко было на бумаге,
Да забыли про овраги,
Автор этой песенки, защитник Севастополя граф Лев Николаевич Толстой.
Петр Столыпин«Когда пьешь - закусывать надо»
В царское время, до революции, Балаклава не была районом Севастополя, а была всего лишь небольшим курортным и рыбацким городком в 10 километрах от города. Там жил и трудился долгое время великий русский писатель Александр Куприн.
Местное население, преимущественно греки, которым он посвятил рассказ «Листригоны», очень любили писателя, и он очень часто пьянствовал с рыбаками в кабаках Балаклавы. Однажды, сильно набравшись местного вина, Куприн отправил царскому министру Столыпину телеграмму примерно следующего содержания:
«Балаклава отделяется от Российской империи, становится самостоятельной республикой, вводит свою армию и флот, а также свои денежные знаки и законы.
Подпись: Свободные жители Балаклавы.»
Прочитав текст телеграммы, Столыпин, зная, кто стоит за подписью «Свободные жители Балаклавы», не обиделся и отправил телеграмму следующего содержания:
«Куприн, когда пьёшь — закусывать надо Столыпин»
Генерал-адъютант Эдуард Иванович Тотлебен"Братская могила"
Это выражение появилось после кровавого штурма Малахова кургана 27 августа 1855г, когда многочисленных погибших с обеих сторон, французы, оценившие мужество русских защитников, впервые похоронили в одной могиле. До этого во всех войнах, стороны хоронили своих убитых отдельно.
В 1892 году над братской могилой русских и французских воинов был возведён небольшой монумент, над белым постаментом которого, возвышается черная стела с черным крестом. Символизм цветов объясняет надпись на французском языке, выбитая на тыльной стороне монумента: "Их воодушевляла победа и объединила смерть. Такова слава храбрых, таков удел солдата". На лицевой стороне памятника выбиты слова: «Памятник воинов русских и французских, павших на Малаховом кургане при защите и нападении 27 августа 1855 г.». В годы Великой Отечественной войны памятник был сильно поврежден, восстановлен в 1960 году.
Так же в Севастополе впервые появилось словосочетание "Братское кладбище".
Первоначально кладбище называлось Петропавловское, но как утверждает А.П.Валуева в книге "Севастополь и его славное прошлое"(С.Петербург 1899г.), герой обороны Э.И.Тотлебен, предложил новое название, прижившееся в народе, и которое мы используем сейчас."
Отправьте свою новость в редакцию, расскажите о проблеме или подкиньте тему для публикации.
Комментарии 0