12 С° нет
Лента новостей

Принят закон «О защите русского языка». Бойфренды снова превратятся в женихов

Госдума в окончательном третьем  чтении  приняла законопроект о защите русского языка от чрезмерного употребления иностранных слов.

В пояснительной записке разработчик – Правительство РФ,  подчеркнул объединяющую роль русского языка как государственного в Российской Федерации, как едином многонациональном государстве, расширяет и конкретизирует сферы, в которых использование государственного языка Российской Федерации является обязательным.

Также проект федерального закона предполагает недопустимость использования иностранных слов, за исключением не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке, перечень которых содержится в нормативных словарях. Норма направлена на защиту русского языка от чрезмерного употребления иностранных слов.

Может показаться, что такая забота о русском языке чрезмерна и носит довольно формальный характер. Но если взглянуть на официальный сайт органов государственной власти, то мнение сразу меняется на противоположное.

Например, сайт Законодательного Собрания города Севастополя. На главной страничке красуется объявление:
Спикер севастопольского парламента проведёт заседание Комиссии Совета законодателей РФ.

Если заглянуть в Большую Советскую Энциклопедию, и другие справочники, то увидим, что Парламент — высший представительный и законодательный орган в государствах, где установлено разделение властей.

В России парламентом можно именовать только состоящее из двух палат (Госдума и Совфед) Федеральное Собрание Российской Федерации. Но слово больно красивое, и местечковое заксобрание решило покрасоваться, назвав себя парламентом, а своего председателя  - спикером.

Даже не верится, что скоро мы перестанем видеть нелепые англицизмы, по крайней мере, на официальных сайтах. Перестанем  строить в Севастополе всевозможные кластеры, вспомнив, что в русском языке существуют аналоги этого слова, бойфренд опять превратится в жениха, а приятное уху и кошельку  –кэшбэк  в обычный возврат.

Еще одна важная поправка касается идентичности текстов на русском и на других языках. Это тоже актуально в информации для потребителей, то есть в рекламе. Там сейчас текст, например, на английском языке может быть написан огромными буквами, а русский перевод — мелким шрифтом, где-то сбоку и незаметно. Теперь надписи должны быть равнозначными по размещению и техническому оформлению. Оговариваются цвет, тип, размер шрифта — они не должны отличаться.

Реклама заведения в центре Севастополя

«Быть идентичными по содержанию, равнозначными по размещению и техническому оформлению (иметь одинаковые параметры – цвет, тип и размер шрифта)», - сказано в законе.


Тем, кому не по душе предлагаемые нововведения, придется заняться дауншифтингом.

Сообщить новость

Отправьте свою новость в редакцию, расскажите о проблеме или подкиньте тему для публикации.

Последние новости

В Севастополе освободили предпринимателей от оплаты за размещение летних кафе
В отношении лица, который нанес «граффити» на пушку 11-ой береговой батареи в Севастополе, вынесен обвинительный приговор
В Севастополе Расширен перечень категорий специалистов, имеющих право получать выплаты по программе «Земский доктор»
В Госдуме появилась новая инициатива
СФР в Севастополе напомнил график выплаты пособий семьям с детьми в мае
1020 Город
Нотариус не виноват: мошенники слишком хорошо подделали паспорт
1810 Город
В Севастополе совершенствуют законодательство о соцподдержке участников СВО